ההחלטה להתחיל ללמוד שפה חדשה יכול להיגרם כצורך מקצועי ורצון לענות על רוח התקופה. בעוד שבעבר, לפני צרפתית האחרונה מאות ברשותו או גרמני היו הסטנדרט עבור אדם משכיל, אבל עכשיו בביטחון מחזיק בכף אנגלית. יש אבל בזירה שחקן חדש אשר החלו להגביל מתחרותיה. שם - סיני.
סיני, למרות המורכבות שלה, בשנים האחרונות, הגדלת המספר שלה בהתמדה של "נרשם". בכל שנה מספר הולך וגדל של זרים עוברים סין לחיות, לעבוד, ללמוד את השפה. הדבר נובע, כמובן, לא עם תרבות ועתירי היסטוריה עשירה במקרה של סין וכלכלתה. הנס הכלכלי החדש של סין, שהפך לאבן שואבת עבור קיצור ברחבי העובדים בעולם המשבר 2008 בשנה, מתבקש רבים בנוגע לעמדתו מוחות להביא זאת לתשומת לבם ולשאול: "לא לומד אם אני סיני לשון?".
על מנת להבין אם או לא לקחת על סיני או לא, אתה צריך לענות על שתי שאלות:
1. למה אני צריך את השפה הסינית?
2. כמה אני מוכן לבזבז זמן על זה?
המניעים ללמידה סיני יכולים להיות מאוד שונים
- להרחיב אופקים, ללמוד משהו חדש.
- למד שפה זרה נוספת (עבור המופע, לחדש, להעלות הערכה עצמית).
- דע את התרבות של סין, לקרוא מסות פילוסופיות ושירה סיני עתיק בשפת המקור.
- ראה את הקול המקורי משחק בסרטים של ג'קי צ'אן, ג'ט לי וברוס לי.
- כדי לנהל עסקים עם סין.
- הרשם באוניברסיטאות סיניות.
- להגר עם משפחתו לסין.
- הייתי רוצה ללמוד קצת שפה, וכדי האירופי איכשהו ואינו מוריד.
- הייתי רוצה ללמוד כיצד לתקשר בחיי היומיום עם הבחור-הסיני שלך.
בשלב זה הדבר החשוב ביותר - כדי לקבוע לעצמם המניעים שלהם. ההבנה שלהם תשנה את התוכן של הביטוי "ללמוד סינית". כל הסיבות הנ"ל ללימוד סיני ידרוש ממך כמה שיטות כנות שונות כמויות שונות של זמן, כך לנקות תמונה אחת שווה מראש.
אנו מגדירים את יעדיה בחקר השפה הסינית
- במקרה של הסינים "בשביל הכיף" יהיה מספיק כדי להירשם כמה קורסים ולהקשיב פודקאסטים, שאל חבר ללמד אותיות סיניות. ברמה זו, דיאלוג נמרץ עם הסינית ברוח "שלום, מה שלומך?" אפילו יכול להיחשב נקודת סיום בלימוד הסיני.
- אם אדם רוצה ללמוד את השפה עבור מופע או מצנן תחושה, הנה זה איכשהו כל אחד בתורו המטושטש מאוד. כיצד לקבוע את "התקרה" ואת המטרה? עיתוני הבוקר בקריאה חינם? קריאת ספרות בלי מילון? או הבנה של חדשות בטלוויזיה שיחה סתמית עם מדען פוליטי סינית? אם אינך מגדיר את המטרה שלך ללמוד סינית, זה אף פעם לא יגיע תחושה של מלאות ושלמות. עם גישה זו, השפה ניתן ללמד את כל החיים שלי, אבל אף פעם לא להגיע למטרה (כי הוא לא קיים!).
- אם אדם רוצה, למשל, לקרוא את חתן פרס הנובל המקורי מו יאן או ספרות סינית אחרת, יש צורך להתמקד בכתיבת הסינית. אם המטרה - לקרוא, אז סינית אוראלית עם ההגייה שלה האזנה יכולה בבטחה דחיפה אל הרקע, ולפנות את זמנו לביצוע אמרות, ניבים, מילות סיפור דמיוני דמיוני סין.
- כדי לצפות בסרטים סיניים בשפת המקור, אתה צריך מיומנויות הקשבת שפה טובות. סינית מדוברת בכל זאת תהיה חשובה, במיוחד הגייה, כי הקשבה טובה אפשרית רק אם האדם מדבר היטב. סרטים דורשים מיומן הכשרה מקיף של השפה הסינית, וההקלה היחידה שהוא זה נותן, זה שהסרט ניתן לעצור ולראות מילה לא מוכרת (אשר יכול להיעשות במהלך קוראים). מי שרוצה לצפות בסרטים סיניים בשפת המקור, זה גם רצוי להגדיר את הז'אנר של הסרט. לקיצונים לקונית יותר בלקסיקון ביתי מתאים שניתן השתלטו בתוך תקופה קצרה יחסית של זמן, בעוד היסטורי אפוסים יש לגימה של מבנים מורכבים ומילות ארכאיות כי צריך להשקיע כמה שנים כדי להבין חצי אפילו סרט.
- עבור עסק זה די פשוט. הוא זקוק טוב מדובר סיני (גם אם הוא מבטא מגעיל יחסית), את היכולת להבין דמויות סיניות ולטפל, המינוח של ידע בתחום לוגיסטיקת הבנה של הפרטים של עשיית עסקים עם סין. גם אם אתה לא הולך לבד לנהל משא ומתן עם הסינים, וכן מתכנן לשכור מתרגם מקצועי, עדיין זה עושה podnataskal הטעם הסיני למטרה זו. ראשית, תוכל להבין את הכיוון הכללי של מה שהם אומרים אונליין והשותף שלך, ואת שנית, תוכלו לעשות זאת בקלות ללא שירותיו של מתורגמן בבית לא מתאים מאוד לכל החיים זרים בסין.
- אם אתם מתכננים ללכת לאוניברסיטה בסין, היקף יצטרכו לקחת את הכניעה HSK (אנלוגי של TOEFL עבור סינית). כדי לעשות זאת תצטרך להיכנע podnataskal HSK, אשר עשויה להימשך זמן יחסית קצר. החבר דו-החכם שלי עבר על 8-9 רמת HSK (12) מבלי לעזוב אפילו לסין. אבל ללכת לאוניברסיטה, כי העביר רמת HSK 4-6 - זה דבר אחד, אבל כדי ללמוד אותה בשורה אחת עם סין - זה דבר אחר לגמרי. כדי לקרוא על הדמויות בכתב יד הלוח ולהבין שאינו סטנדרטי הגייה של מורים סיניים, HSK ביד אחת יהיה קטן. זו הסיבה מועמדים רבים נרשמות על קורסי הכשרה ארוכה 1-2 שנים. וגם הכשרה זו היא לעתים קרובות לא מספיק. אז זה משתלם להיות מודעים לכך ההשכלה הגבוהה בסין - סאגה ארוכת שנים, אשר ידרוש הרבה זמן ומאמץ תמורת כמה שנים.
- במקרה של הגירה לסין זה די פשוט. המשימה שלך - כדי ללמוד את היסודות של הסינים, אשר מאפשרים החיים הנוחים שלך. החדשות הטובות הן כי במהלך הפיתוח של הסינים על רמה מסוימת, אתה כבר לא צריך לבזבז זמן בשמירה זה - הרמה שלך נמוכה באופן עקבי.
- אם אתה רוצה רק ללמד שום שפה זרה, למשל לפיתוח זיכרון, הסינים - זה לא הבחירה הטובה ביותר, בגלל השפה דורשת הרבה יותר זמן ומאמץ מאשר, למשל, ספרדית או גרמני. תקיפות לא לקחו: להתקדמות מינימאלית בסין תצטרך לפחות 3-4 שעות ביום. אם תעסוק פחות, אז אתה לא תרגיש את ההתקדמות, ולכן הרצון ללמוד את השפה תיעלם בהדרגה.
- כדי לתקשר עם חברים, הסינים עדיין יצטרכו להזיע ולהשקיע מינימום של חודשים רבים של אימונים אינטנסיביים. כפי שאמרתי, הסינים אין התחלה מהירה, כל כך נאיבי, "איך אומרים את זה בסינית?" שום דבר אינטליגנטי לא יעבוד כדי להתמחות.
לאחר שהחלטתם על המניע ללימוד סינית, זה הזמן לשאול את עצמך את השאלה השנייה (על הזמן).
האם אני מוכנה מספר חודשים / שנים המי יודע לבלות כל כך הרבה שעות ביום כדי ללמוד סינית? אם התשובה לשאלה זו עשויה להיות כי התיאבון עבור בקנה סיני עם הזמן שאתה מוכן להוציא על זה. לדוגמה, אם אתה רוצה ללמוד סינית עבור צפייה בסרטים, אבל תצטרך רק 1-2 שעות של סינית ליום, אז זה מפעל מפוקפק יכול להימשך שנים, ולא נותן תוצאה מוחשית.
שקרי הקושי העיקריים באותיות הסיניות שאינן אלפים. ולא כולם כמו קל והגיוני לזכור, למשל, 人 (REN - אנשים)איפה ממש ראה ארוכת רגלי גבר הליכה. או, למשל, 口 (kǒu - פה)שנראה כמו פה. משנודע שתי הדמויות הללו, התלמיד יופתע לטובה ללמוד כי הדמויות שני אלה ביחד - 人口 (rénkǒu) - אמצעי "אנשים". איך למעשה הגיוני!
אבל דמויות פשוטות אלה שילדים סיניים מתחילים להבין יותר לפני מאסטרינג ההליכה המיומנת כמו טיפה בים, כי אתה שותה במהלך החודשים הראשונים של הלימוד סיני. אודות הטון, ההגייה, אוצר המילים, וגם מלכודות נוספות בלימוד סינית, אני לא מתכוון לומר - זה נושא למאמר אחר.
מלכודות בחקר השפה הסינית
מלכודת בית סינית כי שבירת הסף הראשון בצורת תווים בסיסיים, פחות או יותר הגייה טונאלי ואיכשהו הקשבה, אנשים עם נאותות ובתנאי שהוא מתגורר בסין, ייראו התקדמות מוחשית ללמוד סיני, וזה היה נראה כי זה יהיה תמיד. תקופה ראשונה זו של "המראה" עלולה להימשך שנה או שנים. כל שישה חודשים, את הדברים הבאים נראה כי אין הרבה לדחוף שאפילו חצי שנה - וסינית שלך. אבל איפשהו איכשהו היא השנה השלישית המלמדים הסיני הופך קשה יותר ויותר.
בדרך כלל אחרי 3-5 שנים זה מתחיל לכסח kitaistov מודעות למצבם. מישהו נכנס ההתקף, להבין כי משהו היה ניטל מעבר להישג יד, מישהו מעלים דמעות האימפריה השמימית, מי שמחפש משמעויות חדשות של שהותו בסין, וכמה משאבה עצמם מנת סוס אופטימיות וממשיכה שוויוני זו להילחם. רק לשרוד הכי מתמיד, והם חצי סיניים עם מחשבת המסורת המזרחית שלהם.
"נעימה" עוד הפתעה הסינית היא כי, בעוד בסין, אתה כמעט ולא תשמע את הטוב, איכות Putonghua (השפה הרשמית של סין). ב סין העצומה המאוכלסת בצפיפות, מאה (אם לא אלפים) של ניבים מקומיים, אשר הטביעו חותמם על תושבי הגייה של הממלכה התיכונה. במשך כל 5 שנים, כי ביליתי בסין, פגשתי על כוחו של תריסר אנשים שמדברים סינית סינית טהורה, לבין אלו שעובדים עבור טלוויזיה. אפילו המורה שלי של הסינים לא היה ללא חטא: פלטת קול ה במקום שבו היה אמור להיות הצליל של הים.
דוגמא טובה לאופן שונה יכול להישמע Putonghua היא פרק של תכנית, שבה אפילו מובילה אף אמר טוב, אבל לא ממש את רמת Putonghua עם טעם בדרום, ולאחר מכן את הצליל של אכילת "DS" במקום "J".
בזמנו של השתתפות בתכנית הטלביזיה, למדתי איפשהו סיני 2.5 שנים, עם השנה וחצי הראשונה הייתי בממוצע 8 שעות ביום.
במהלך הזמן שאתם מבלים על מנת להשיג רמה טובה בסין (אגב, הוא מושג מאוד מעורפל), אתה יכול להיות ברמה גבוהה כדי להתמחות 2-3 השפות האירופיות. לכן, לפני שאתה "לצלול" בסינית, צריך קודם לשקול את היתרונות והחסרונות ואת להבין אם המשחק שווה את הנר.