10 buzzwords שאנו משתמשים טועה
יוצרים / / December 19, 2019
1. תַבְנִית
לא נכון: אני סוף סוף סגרה את הגשטלט סיימתי לצפות "משחקי הכס"!
נכון: אני רדוף שלוש שנתי התפרקותה המכוערת שלנו. אבל אתמול סוף סוף התנצלנו זה לזה, ואני נסגר הגשטאלט.
בשלב מסוים, את הביטוי "קרוב / גימור גשטלט" הפך די אופנתי. והוא החל להשתמש באתר ולא מאוד. "אוף, אני עדיין עשוי בית-ניקוי, גשטלט סגורות," "לכתוב מונח, תיטול על עצמה את גשטלט הוא סגור." אבל זה לא לגמרי נכון.
גשטאלט - מונח פסיכולוגי פילוסופים המתרגםהאנציקלופדיה לפילוסופיה: גשטאלט מגרמנית כמו "התמונה של הצורה, המבנה." קונספטכיצד להשלים את גשטלט? גשטלט הגמור בא מטיפול הגשטלט. מטפלים אומרים כך על עסק, מערכות יחסים או תהליכים שלא יכולנו לסיים כמו שצריך, ועכשיו הם לא נותנים לנו שלום. הפרדה, ריב, אובדן, יחסי בעיות עם הורים, אכזבה ותקוות שלא התגשמו - כי ניתן לייחס לגשטלט לא הסגור.
כלומר, זה משהו יותר עמוק ורציני יותר בספר nedochitannaya או חלונות רחוצים. למרות הקו כאן הוא די רזה. אם nedosmotrennaya "משחקי הכס" כבר לא בא מהראש והרעלים שלך קיימים, ואולי זה גם יכול להיחשב גשטלט הגמור שלך.
2. פניות
לא נכון: רבתי עם הראש, מצב קשה להכות מאוד התברר.
נכון: אני לא יודע מי אתה צודק: שניכם יקרים לי ואני לא יכול לשפוט ללא משוא פנים.
מילה בוגדנית מאוד. במבט ראשון, הכל ברור: אנחנו מדברים על משהו או מישהו לא נעים. אבל כדי להבין איך מצב האמיתי, יש צורך לזכור את המילה נשכחה "משוא"מילון ההסבר של אושקוב: משואכלומר הטיה, משוא פנים לאף אחד. בהתאם לכך, ללא משוא פניםמילון ההסבר של אושקוב: מכות-קשות - "פניות משוחדות." זה עשוי להיות משפט. או, למשל, הדיוקן - אם הוא מראה כיצד אדם נראה ממש, וגם מייפה כלום.
3. שאפתן
לא נכון: הוא כל כך יהירה! בוגרת מכון בהצטיינות, הוא קיבל עבודה טובה וכנראה מהר לעשות קריירה.
נכון: הוא מאוד שאפתן, מסתכל למטה על אחרים, בכאב רואה תקלה כלשהי.
המילה "השאפתנית" - היא כמעט מחמאה בפיהם של אנשים רבים. אז נניח שמישהו החלטי ותכליתי, וחרוץ - על מי שרוצה להשיג הרבה. אבל אם אתה מסתכל במילון את המילה "שאיפה"מילון של מילים זרות בשפה הרוסית: שאפתנותאנו רואים כי שווי אחר הקטנה שלו - "אנוכיות, יהירות, היבריס, תחושה של כבוד מוגברת" יש פרשנות אחרת - "במקומות טרדה, רצון חסד העלייה בדרגה" אולי זה בגלל לו את המילה "שאפתנית" והחל לתאר וורקוהוליק ו קרייריסטיות. רק כאן הסאבטקסט של התואר הזה בכל שלילי דרך. אנחנו יכולים לומר: "הוא כל כך שאפתנים! למען עליית הכל הולך. "
4. שָׂנוּא
לא נכון: הזמר הזה של הנתעב כזה! הוא מאוד כריזמטי ותמיד נראה בזבזני.
נכון: זמר נתעב שוב פגע העיתונאי במהלך ראיון.
איכשהו "התקפי" הפך לשם נרדף עם התארים "כריזמטי", "בזבזני", "ידוע", "מזעזע". אז לעיתים קרובות מדברים על אנשים יצירתיים - מעצבי אופנה, מוסיקאים ומשוררים. אבל זה מילה שיכולה לפגוע במישהו בטעות. אחרי הכל, הערך האמיתי שלומילון של שפה זרה מילים רוסית: הנתעב - "מגעיל, מגעיל, שנאה" באופן כללי, בעל קונוטציה שלילית, ועל האדם לא הופך הנתעב רק מה לבש את הכומתה האדומה קשור סביב הצוואר בואה. אלא אם כן, כמובן, אביזרים אלה אינם גורמים להתקפים שנאה.
5. פוביה חברתית
לא נכון: הוא צם תמונות נוראות ושקט כל זמן. עדיף להתרחק ממנו - היא פוביה חברתית פתאום.
נכון: יש לי פוביה חברתית, קשה לי מאוד לעזוב את הבית ולהתרועע עם אנשים.
פוביה חברתיתרוב האנציקלופדיה פסיכולוגית: פוביה חברתית ומכיוון שיש לך לא קל: הם מפחדיםבעיה קבוצה עבור הסובלים מחרדה חברתית העולם Psychiatric Association, תחת. אד. SA מונטגומרי. << >> פוביה חברתית מגע עם אנשים אחרים - כדי לתקשר, לדבר בפומבי, וכן הלאה. וגם, כאילו זה לא היה מספיק, הם גם שכותרתו לפעמים כיחידים אגרסיביים, אלימים ומסוכנים. והעניין הוא כי אנשים לעתים קרובות לבלבל בין המושגים של "חרדה חברתית" ו "סוציופת" - כלומר, מי היא הפרעת דיסוציאלית חולהSmulevich AB << >> הפרעות אישיות גבולית הפרעת אישיות אנטי חברתית אישיות. זה אותו מאופיין אלימות, תוקפנות, אטימות והתעלמות נורמות חברתיות.
6. תסכול
לא נכון: אחרי הטרגדיה הזאת, הוא נפל לתוך תסכול שלם - לא לקום מהמיטה, היום כולם השותק, לא אוכל כלום.
נכון: אני מרגיש מתוסכל כי אני יודע שהחלום שלי הוא בלתי ניתן להשגה.
אופנתי נוסף. ברור כי יש לו משהו לעשות עם עצבות, עייפות ורגשות שליליים. לכן, אתה רוצה להגיד משהו כמו "אני כל כך עייף לעבודה שבעה ימים בשבוע, ישבתי בתסכול מוחלט ולא יודע מה לעשות." עם זאת, עבור מקרה כזה הוא מילה מתאימה יותר "השתטחותמילון של מילים זרות בשפה הרוסית: השתטחות"- תשישות, אדישות ומצבו מדוכא שיכול להתרחש לאחר מחלה או מצוקה. תסכולמילון של מילים זרות בשפה הרוסית: תסכול זה חוסר שביעות רצון, אי נוחות ותסכול יותר בשל העובדה כי הרצויה נכון.
7. ערעור
לא נכון: ערעור על מושגים מורכבים, אתה צריך קודם כל להבין את משמעותם.
נכון: המחבר פונה תוצאות מחקרים מדעיים לדעת מומחים סמכותיים.
המשמעות המקורית של המילה "ערעור" לכל המוכר - ערעור. אבל לפעמים מבולבל עם הפועל "לפעול," כלומר לנהל. במיוחד ביטויים תכופים כמו "לערער על תנאי", "מושגים מושך." אבל זה לא מדבר שווה בערך. "ערעור" אמצעיםמילון ההסבר של אושקוב: ערעור "אני מסתכל על דעתו של מישהו, לפנות לאף אחד ולשום דבר." במילים אחרות, אפשר לערער למילון, אך לא ניתן לערער עליה מילים מאתגר.
8. בחסות
לא נכון: הממשלה גייסה מסים בחסות חוסר כסף הפרישה.
נכון: תחת חסותה של הממשלה, השיק תכנית חברתית חדשה.
מעת לעת "בחסות" משמש אומר "באמתלה." רק כאן "Aegis" - גלימת קסםAegis היוונית העתיקה DRESS האל היווני זאוס. על פי האגדה, היה לה אפקט מגן, ולכן להיות "בחסות" האמצעיםשיחון רוסית שפה ספרותית: בחסות "מוגן על פי חוק הגנת האינטרסים של מישהו."
9. אותנטי
לא נכון: במרכז הבירה נפתח בית קפה חדש עם ריהוט בעבודת יד אותנטי וציורים מודרניים.
נכון: המסעדה נפתחה לאחרונה עם מטבח אסייתי אותנטי, אשר הוכן על פי מתכונים שנאספו בכפרים של תאילנד וקמבודיה.
אופנתי נוסף. קרוי גבייה אותנטית של בגדים, בתי קפה ומסעדות, מוזיקה, ציורים, כשהם רוצים להדגיש את הייחוד ואת הבלעדיות שלהם. רק את המשמעות במילוןמילון של שפה זרה מילים רוסית: אותנטי "אותנטית" המילה - "אותנטית, הנובעת מהמקור." אז אומרים, למשל, את המסמכים ההיסטוריים מסמכים משפטיים. כך שהמסעדה יכולה להיקרא אותנטית, אם הם משמרים את המסורת של בישול לשימוש עממי קישוטי פנים, כל תפאורה ספציפית. למרות המשמעות של המילים לפעמים לשנות, לרכוש גוונים חדשים. ואם "אותנטי" ימשיך לשמש כמילה נרדפת "ייחודי", "יוצר מיוחד אווירה"אולי את הערך הישן ימריא על התכנית השנייה.
10. פונקציונלי
לא נכון: יישום זה יש פונקציונלי מגוון מאוד.
נכון: עדכון אחרון מושפע תכונות יישום: עכשיו זה לא מצליח כבר להתמודד עם כל המטלות.
המילה "פונקציונלי" אוהבים להתהדר כאשר מדברים על גאדג'טים או תוכניות. בדרך כלל אומר כי הרבה שירות או התקן של הזדמנויות שונות. אבל "פונקציונלי"האנציקלופדיה הסובייטית הגדולה: פונקציונלית כאן זה לא מתאים: המושג של מתמטיקה. במקום, אפשר להשתמש במילה "הפונקציונלי"מילון מונח לשוני: פונקציונלי, זה אומר את היכולת לבצע תפקיד ספציפי. אבל עם עדיף להיות זהיר: לעתים קרובות הוא משמש אך ורק למען מבחינת "חכם". זיהוי ותיאור הפונקציה - הרבה יותר טוב מאשר להוסיף ביטויים לא ברורים וחסרי משמעות ברוח "היישום יש פונקציונליות עשירה ומגוונת."
ראה גם✍
- כיצד: חוזים או הסכם
- 16 מילים יומיומיות, שמקורו שחשבת
- 9 פעלים מסובכים כי יחשפו אתכם אנאלפבית