חובבי קולנוע יסכימו כי סרטי זרי דיבוב רוסי לאבד הרבה קסמם. קבל לפחות צליל ייחודי של השחקנים או בדיחות כי לא ניתן לתרגם מבלי לעוות את משמעותם. אם דברים עם המצב האנגלי כל כך-כך, יישום EWA עזרה.
EWA: מה זה ואיך זה עובד
EWA - יישום סלולרי חינם שיעזרו לכם להעשיר את אוצר המילים שלכם לרמה הנדרשת עבור צפייה בסרטים וסדרות טלוויזיה במקור.
מחיר: חינם
מחיר: חינם
EWA - הוא מקרה שבו לומדים ומהנה ללכת יחד. ללא מוטיבציה אמיתית ללמוד מילות באנגלית חדשות מדי משעמם, אבל המפתחים ניסו לעשות כיף יותר בתהליך. לכל אחד יש סרטים ותוכניות טלוויזיה האהובות עליהם, ולכן יש צורך להרחיב את אוצר המילים כדי לצפות בסרט המקורי ולשמוע את הקולות של הדמויות האהובות שלהם, לא השחקנים דיבוב.
למעשה, זוהי התכונה העיקרית של אווה: אתה יכול ללמוד לא רק את המילים באופן אקראי, אלא גם לאלו הנמצאים סרט מסוים. מסתבר מאוד נוח: אם מראש לזכור מילה לא מוכרת קודם לכן ו ההגייה שלו, לא צריך להפריע את הצפייה של חופר במילון, כשזה יהיה לפגוש אותך בסרט.
גישה זו ללמידת אנגלית נראה די נפוץ. מאת פשוט דחס קצת מביך, את הידע הדרוש לך כדי לתקן בפועל. אם השיחות עם דובר שפת אם, אתה צריך קודם כל למצוא שהתקשורת עצמה, ולאחר מכן לשכנע אותו על בסיס קבוע כדי לתקשר איתך, לכל דבר הסרט הרבה יותר קל. למד את המילים, לצפות בסרטים כישורי שפה זורם לאטו.
מאגר EWA של יותר מ 25,000 מילות באנגלית הנפוצות ביותר ופעלי phrasal. כל יום, מילים חדשות מתווספות, וכל שבוע - פרקים חדשים של הסדרה, מה מודיע האפליקציה לך מיד.
אוצר מילים
ראשית, עליך לבחור אילו סרטים לשימוש ככלי הוראה. בסימן רשימת ז'אנר אלה שאתה אוהב, והאווה מציעה רשימה של אפשרויות שאולי תרצה.
היישום מבוסס, ישנם סרטים ותוכניות טלוויזיה - במקרה של האחרון, אתה יכול להתכונן הצפייה של כל סדרה הפרט.
לאחר שהחלטת על הסרט, יש צורך ליצור רשימה של מילות ללמוד. מילים המופיעות על המסך תוך כדי לטאטא אותם לסחוב: חברים לעלות, ואלה שרואים את מטה לראשונה. התוצאה היא רשימה של 5, 10 או 15 עמדות - אופציה מתאימה ניתן לבחור בהגדרות. אם המחשב עומד בכל ארבע או שלוש מילים לא מוכרות, EWA לבד יסיים את המספר הכולל של עמדות ברשימת אל הנדרשים.
התהליך החינוכי מורכב מחמישה שלבים. בהתחלה יש צורך לזכור איך לאיית מילה, מתורגם והכריז - על ידי לחיצה על סמל הרמקול, תוכלו לשמוע את ההגייה של המילה. Tapan על הכרטיס, ויראה דוגמא של השימוש בתרגום ועל הצד ההפוך שלה.
בשלב השני אתה צריך לתרגם מילה מאנגלית לרוסית. הנה רשימה שממנו ניתן לבחור את האפשרות הנכונה היחידה. באופן עקרוני, שום דבר מסובך, אבל כדי לבסס את הידע שימושי.
אחר כך אותו הדבר, אבל בכיוון ההפוך. אנחנו עכשיו מחפשים את התרגום הנכון מאנגלית לרוסית.
לאחר שלושה צעדים אלה, אתה בטח זוכר, מה שאומר או זה כי המילה. תן לנו לבדוק שזה נכון או לא. בשלב הרביעי, יש צורך להשוות את כל מילות מהרשימה לחקר העביר.
ובכן, עכשיו אתה יודע, מארב כי - זה של "מארב", ולנהל - «לנהל». נותר רק ללמוד, איך זה כתוב. המשימה שלך - כדי להפוך קבוצה של אותיות של המילה הרצויה.
Done, אתה גדול! עבור לראש הבא חמש או עשר מילים, ואז שוב ושוב - עד שתבינו את כל העומד EWA לסרט שנבחר. ואז אתה יכול לצפות בסרטים המקוריים ולא להיות מוסח to google מלה זו או אחרת.
בשנת הערות למשתמשי הסרטים לשתף את הרשמים שלהם על הסרט. עם השלמת אימונים, אתה גם יכול לחלוק עם העולם את דעתך על, למשל, איזה סרטים מתאימים לאלו המכירים רק עם אנגלית.
אווה מתאימה למתחילים למי שרוצה להגדיל את אוצר המילים שלך זמינה. עם יישום זה, תהליך של למידה מילים חדשות הופך מהיר ויעיל: הרבה יותר קל להטמיע אותם במנות קטנות, מאשר בבת אחת. והעיקר: עכשיו אתה לא יכול לחכות פרק חדש של סדרת הטלוויזיה האהובה עליך ישוחרר שחקן קול רוסי וליהנות ממנו במקור.
מחיר: חינם
מחיר: חינם