10 מילים שנעלמו מהן נותרו רק אנטונימים
Miscellanea / / September 02, 2021
דאג, גוי, קליוז'י וחלקי דיבור עצמאיים אחרים שכבר אינם ברוסית.
בשפה הרוסית יש מילים שלא משתמשים בהן בלי "לא". אבל פעם הם פשוט הופיעו על ידי הצמדת "לא" למילים עצמאיות לחלוטין, שהיום כבר מיושנות ואינן בשימוש.
1. לזייה
כעת מילה זו נמצאת רק כבדיחה, אך לפני כן הייתה נפוצה. זוהי צורת התאריב של שם העצם "lga", שפירושו "חופש". קרוביו מוכרים לנו היטב: "תועלת", "תועלת", "קלה" וכמובן "לא", משכילהנ. M. שאנסקי, ט. א. בוברוב. מילון אטימולוגי של בית הספר לשפה הרוסית על ידי הוספת "לא" ו- "lzya".
2. מְטוּפָּשׁ
"איזה יופי! לחישה! " - הצאר איוואן האיום מעריץ בקומדיה ליאוניד גאידאי "איוון וסילייבייץ 'משנה את מקצועו". אולי בזכות הגיבור הבהיר שאנשים רבים מכירים את שם העצם "לפוטה" מילדות. משמעותו היא "יופי, פאר", והמילה "טיח" שהייתה נפוצה בעבר פירושה "יפה". השורש כאן זהה לפועל "לפסל".
כעת שם התואר "טיח" נחלת העבר, אך המשכילנ. M. שאנסקי, ט. א. בוברוב. מילון אטימולוגי של בית הספר לשפה הרוסית ממנו "אבסורד" עדיין בשימוש פעיל. למרות שהוא שינה מעט את משמעותו המקורית. עכשיו הוא כבר לא "מכוער", אלא "חסר משמעות, נטול עילות סבירות" וגם "מביך, מביך".
3. קליוז'ני
אגב, סיפור התואר "מביך" דומה מאוד למצב עם שם התואר "מגוחך". המילה המיושנת "קליוז'י" באה מ"קליוד " -" סדר, יופי ". בהתאם לכך, "קליוז'ני" הוא "נאה, ממלכתי". ממנו נוצר פעםנ. M. שאנסקי, ט. א. בוברוב. מילון אטימולוגי של בית הספר לשפה הרוסית "מביך" ומאוחר יותר - "מגושם".
4. מְבוּגָר
זהו שם נרדף נוסף שנפטר כעת ל"יפה ". קורהנ. M. שאנסקי, ט. א. בוברוב. מילון אטימולוגי של בית הספר לשפה הרוסית זה מה"אישון "המיושן (" תלמיד "). השווה לביטוי "אדם בולט": סמניית הראייה כאן קשורה למראה טוב. כעת, כמובן, אנו לא קוראים לאף אחד "גס", אבל ה"בלתי מתואר "שנוצר ממנו חי יותר מכל היצורים החיים.
5. דאג
עד כה, רבים מכירים את שם התואר "חסון". אבל המילה שממנה היא לא משמשת כיום. "דאג" התכוון בעבר ל"כוח, בריאות ", וממנו נוצר גםנ. M. שאנסקי, ט. א. בוברוב. מילון אטימולוגי של בית הספר לשפה הרוסית שם העצם "צרה".
6. ריאקה
וזה לא קשור לפנים, למרות שמשמעות זו בהחלט נשמרת במילונים מודרניים.מילון נהדר לשפה הרוסית. צ'. עורך עם. א. קוזנצוב / פורטל הפניה ומידע GRAMOTA.RU. נוצרת המילה "ריאקה"נ. M. שאנסקי, ט. א. בוברוב. מילון אטימולוגי של בית הספר לשפה הרוסית מהפועל "להתלבש" עם הסיומת -x- (מצב דומה עם המילה "ספינר"), משמעותו המקורית היא "לבוש בצורה מסודרת". עם הזמן, איבדנו את "ריהו" במובן זה, אך השם האנונימי שלו - "סלוב" - עדיין חי.
7. אוריאדיצה
משמעות המילה הזו הייתה פעםנ. M. שאנסקי, ט. א. בוברוב. מילון אטימולוגי של בית הספר לשפה הרוסית "להזמין". כעת נותר זכרונו בשם העצם "אי -סדר", בעל שתי משמעויות: "אי -סדר" ו"ריב ".
8. אלוהים
זוהי צורת השיתוף הישנה של הפועל "התאמה". ברוסית המודרנית משתמשים בטופס "מתאים", ומהגרסה שנעלמה, פעם זה קרהנ. M. שאנסקי, ט. א. בוברוב. מילון אטימולוגי של בית הספר לשפה הרוסית המילה "נבל". בתחילה, זה היה שמו של אדם שאינו כשיר לשירות צבאי.
9. מתכוון
משמעות המילה הזו הייתה פעם "בכוונה". יש לו אותו שורש כמו במילים "שעה", "שאיפה", "תה" (אך לא משקה, אלא מילת המבוא - "תה, נתראה"). עכשיו אנחנו כבר לא משתמשים ב"התחלה ", אלא במשכיליםנ. M. שאנסקי, ט. א. בוברוב. מילון אטימולוגי של בית הספר לשפה הרוסית ממנו "במקרה" הוא מאוד פופולרי.
10. עַלִיז
אנשים רבים מכירים את הפועל "לרצות". זהו "קרוב משפחה" של המילה שנעלמה "שמח", שפירושה "חריצות, חריצות, עבודה". ממנו והתגבשנ. M. שאנסקי, ט. א. בוברוב. מילון אטימולוגי של בית הספר לשפה הרוסית שם התואר "עליז", כלומר "חרוץ, חרוץ". השם האנונימי שלה - "לא זהיר" - שינה מעט את משמעותו והוא עדיין חי.
קרא גם🧐
- TEST: קבע את המשמעות של מילים מיושנות!
- האם מלמזה היא מילת קללה? ומה עם הזבל? 10 מילים עוצמתיות מאוצר המילים של דאל, שאת המשמעויות שלהן לא סביר לנחש
- "סמל, אבל דגל": מדוע ברוסית כמה מילים "לא תואמות" את המציאות?