"מתרגם בתחום התקשורת המקצועית" - קורס 260,000 רובל. מ-MSU, אימון 72 שבועות. (18 חודשים), תאריך: 1 באוקטובר 2022.
Miscellanea / / November 30, 2023
בוגר הפקולטה לפילולוגיה של אוניברסיטת מוסקבה (1976).
מועמד למדעי פילולוגיה (1979). דוקטור לפילולוגיה (1991). פרופסור (1993)
פרופסור, ראש החוג לאנגלית לפקולטות לביולוגיה, מדעי הקרקע ורפואה יסודית/אנגלית לפקולטות למדעים (1992–היום), סגן. דיקן להשכלה נוספת (2003–2005), סגן. דיקן מחקר (2005–2017) הפקולטה לשפות זרות/שפות זרות ולימודים אזוריים. עובד באוניברסיטת מוסקבה מאז 1979.
פרופסור מכובד של אוניברסיטת מוסקבה (2005). עובד כבוד של השכלה מקצועית גבוהה של הפדרציה הרוסית (2008).
תחום תחומי העניין המדעיים: תיאוריית השונות הפילולוגית.
נושא עבודת הגמר של המועמד הוא "על הצדקה ופיתוח של המושג "הקשר פילולוגי אנכי": על החומר של השירה האנגלית". נושא עבודת הדוקטורט הוא "טופולוגיה פילולוגית: תיאוריה ופרקטיקה".
מעביר קורסים בנושאי "סגנונות השוואתיים של השפה הרוסית והאנגלית", "היבטים טופולוגיים וסמיוטים של תרגום ספרותי", "קלאסיקה" תרגום ספרותי", "בעיות עכשוויות של תרגום ספרותי", "היבטים דקדוקיים של תרגום", "תורת השפה האנגלית", "יסודות הספרות תִרגוּם."
עבודות עיקריות: "טופולוגיה פילולוגית: תיאוריה ופרקטיקה" (2017), ספרי לימוד "טופולוגיה פילולוגית בשירה קלאסית אנגלית. קורס מיוחד" (1988), "יסודות התיאוריה הכללית של התרגום: קורס קצר של הרצאות" (כותב שותף, 2003), "היבטים דקדוקיים של תרגום" (2016).
1. קורס מעשי בשפה זרה
2. טכנולוגיית מצגת ותרגול דיבור בעל פה
3. יסודות התיאוריה של שפת היעד עם סמינרים על היבטים דקדוקיים של תרגום
4. עולם השפה הנלמדת
5. סגנונות של השפה הרוסית ותרבות הדיבור
1. תורת התרגום
2. קורס מעשי של תרגום מקצועי
3. טכנולוגיות מופשטות בתרגום
4. קורס מתורגמנים בסיסי
5. טכנולוגיית מחשבים בתרגום
6. סדנת תרגום
7. קורסי בחירה
119234, רוסיה, מוסקבה, Leninskie Gory 1, bdg. 13
לעתים קרובות הצלחת המשא ומתן תלויה בטון שנקבע בהתחלה לדיון. נדרשת הכנה מדוקדקת על מנת לקבל מיד עמדה מנצחת, לשמור על השיחה עד הסוף ולהגיב נכון להתנגדויות של בן השיח.
4,4