25 מילות, בכתב כי רבים מבולבלים
יוצרים / / December 19, 2019
1. תנועה
באנגלית, התנועה נכתבה ממש עם עיצור כפול. עם זאת, כאשר שואלים משפה זרה המכתב השני בדרך כלל הולך לאיבוד, ומה קרה עם המילה "תנועה", כך כותב זה עולה רק אחת "F".
2. בעתיד
המילה "עתיד" מכתב "th" לעתים קרובות מקבלת על ידי אנלוגיה עם המילה "הבא". אבל יכול להיות מפורקים בקלות בשורש וסיומת -usch- ניצן. סימנים נוספים פשוט אין מקום. אם כתיבה היא המורכבות, אתה יכול לנסות לזכור באמצעות מילה נרדפת "מגיע". ובכל זאת לכתוב ביד "רכס" לא עולה אפילו ספק זה.
3. לא מחובר
המילה "לא מקוון" קרוב אליו "offshore", "בנבדל", איבד עיצור פעמיים עם החדרת שלהם במילון, אשר אופיינית עבור הלוואות. במקרה זה, אם הכתיבה של "מחובר" עדיין יכול להיות מוסבר על ידי בלבול עם הגרסה המקורית, את הגרסה של "מחובר" הוא תמוה: המילה האנגלית נכתבת גם בלי מקף.
עזיבה🧐
- TEST: פיוז'ן, בנפרד או מקף? כתוב 10 מילים בלי טעויות!
4. שטיפה
אם אתה לא מדבר עם מכונת הכביסה שלך, קשה לדמיין באיזה מצב אתה עשוי להזדקק למילה "לשטוף". אבל ליתר ביטחון כדאי לזכור כי לתת כראוי הוראות wordform "חתירה" הכרחי.
5. המפיק
אולי, תוספת של "ג" נוצר באופן דומה למילה "מנהל". אבל גם ברוסית ובאנגלית "מפיק" נכתב ללא עיצורים הוכפלו.
6. לבוא
המילה עברה גלגולים רבים. בספרים הישנים ניתן למצוא גרסאות של "לבוא" ו "לבוא." והאנלוגיה עם "Go" נראית בבירור. עם זאת, במילון, היא מקובעת רק בצורה אחת - "לבוא."
7. אשכולית
רצוי לעשות "אשכולית" מן המניין "פירות", ביטא את המילה כמו גם בשפה שממנה הושאל. אחרת הייתי נאלץ Russified ואת החלק הראשון של המילה, אלא "vinogradofrukt" לא נשמע מאוד מושך.
8. בלוגר
עבור העיצור השני לסחוט מילות זרות, קיים כלל: אם יש מילת שורש, יש צורך להשתמש רק אות אחת מן התאום. מוביל בלוגר בלוגאז אותיות נוספות מהסוג זה אינו מותר.
9. סביר
על פי המילון האטימולוגי Vasmer, חלקיקים משתנים "סבירים" נגזר מהמילה "מספר", זה יכול לשמש לאימות. חלקיק "אם" תמיד נכתב בנפרד, כך לא להתעצל ללחוץ על מקש הרווח.
10. Voobrazhulya
מדברים בכנות, את המילה "voobrazhulya" ברוב המכריע של מילונים בשפה הרוסית הספרותית שם. אבל זה גוון מסוים של משמעות עשוי להיראות נחמד בשיחה. זה לא צריך להיות בלשן כדי דמעות לבכות דם מן "vybrazhuli". אז לבדוק "voobrazhulyu" עם המילה "דמיון" ואת חילוף העיניים של אנשים אחרים.
11. גלידה
אם גלידת הכוונת פצצת קלוריות מחלב או שמנת, אז המילה תמיד צריכה לכתוב אחד "n". זהו שם עצם הנגזר מהפועל imperfective, המכתב במקרים כאלה היא לא הכפילה.
הכנס אותיות🎓
- TEST: האם אתה טוב איות עיצורים כפולים?
12. קפוצ'ינו
את השפה האיטלקית, שממנו שמו של קפה עם קצף חלב, המילה קפוצ'ינו עיצורים otsypali בנדיבות. אבל בשפה הרוסית, אף אחד מהם מוכפל. אז אתה יכול להנהן בידענות כאשר שוב, במקום קפוצ'ינו בתפריט שתמצא "קפוצ'ינו" או "קפוצ'ינו".
13. פסיפס
בין אם זו תמונה של חתיכות זכוכית הצפופות או החידה לילדים, לשכוח באני ולכתוב כראוי: הפסיפס.
14. כתב יד
הרוע שבפנים "ד" ומנסה להיכנס כאן, אבל אין לה מקום את המילה "בכתב". מכיוון, שהתיישבתי לכתוב את הטקסט ביד, אין לך כוונה להדגיש את האישיות, אלא pocherkat.
15. בעלון
"עלון" - מילה במילון, כך שאתה צריך לזכור אותה. עזרה לעשות זאת בשירות העובדה שזה היה מן הבולה הלטינית - "כדור", "הדפסה".
16. לגיטימי
ישנן אפשרויות רבות בנוגע לכער את המילה "לגיטימציה", אבל עדיף לא לעשות את זה ופשוט זוכר איך לאיית אותו.
17. המתווך
עם המילה "המתווך" קשה בלבול להימנע. תוכניות Office לא להדגיש את זה בכל בכתב אדום "הגילדה הרוסית של מתווכים"בכותרתו מתעקשת על" הדואר "למכתב, אבל אפילו מחברי המילונים לא יכולים להגיע לקונסנסוס. עם זאת במילון הכתיב הרוסי ביותר הסמכותי האקדמיה הרוסית למדעים, בעריכה לופטין קבוע טופס "מתווך", עדיף לדבוק בה.
18. רישום
אימות מילה "הרשמה" תעזור לברר מה מכתב חבוי תנועה במקום מוטעמת, ולא תהיה לכתוב "רישום" הוא שגוי.
19. גניקולוג
יש הגינקולוג אין קשר למילה "גן", אבל היא קרובה מאוד היווני "gineka" - "אישה".
20. gastarbeiter
זכור איך לאיית את המילה "Gastarbeiter", פשוט, ב gastarbeiter השפה הגרמנית מורכב משני חלקים: גאסט - "אורח" וארבייטר - "העבודה".
21. המסנן
עוד מילה אחת של גרמנית, שבו האותיות ושואפות להיות מבולבלות. "מסננת" מגיע durchschlagen, אשר מתפרק durch - "דרך", "דרך" ו- schlagen - "הלהיט" אבל אם האטימולוגיה לא עוזר לזכור את הסדר הנכון של האותיות, אתה יכול ללכת דרך אסוציאטיבית, יותר כי מילה כך קשובים המונח הפופולרי של התעללות.
22. קלוריות
המילה "קלוריה"זה הושאל צרפתית. קלוריה נכנסו לשפה הרוסית כמעט ללא שינוי, אין עיצורים כפולים אין.
23. סלט
השם נגזר "חומץ סלט צרפתית - «חומץ", וזה - המילה Vin -. «יין" זה קל יותר לזכור איך לתאר את תערובת הירקות כמו שצריך. באשר התנועות השניות מילה, זה מספיק כדי לזכור שזה לא עולה בקנה אחד עם הראשון. אז אתה כותב "ויניגרט" בלי טעות אחת.
24. קניות
באנגלית, הקניות כתובות עם עיצור כפול, ואנשים רבים רוצים להעביר את השני "n" בשפה הרוסית. לחם עם הרצון הזה, ולזכור כי יש מילים מאותו המקור, כגון סיור קניות. ואם הם משתמשים רק אחד "n", ואת "קניות" העיצור הכפול אין צורך.
25. מעשה טרור
צמצום הביטוי "מעשה הטרור" מתחנן עיצור שני, אבל זה לא הכרחי כדי לנהל משא ומתן איתו. על פי הכללים של קיצוצים בחינוך שלהם כתוב רק אחד משני העיצורים. לכן, כתוב "מעשה טרור" נכון.
ומה המילים שאתה למעוד? כתוב על דבריו.
כדי לכתוב היטב - היא מיומנות שימושית, ולפתח זה לא כל כך קשה. הדרך הטובה ביותר - הדרך "ראשוני"חינם כמובן תלול על עורכי Layfhakera בכתיבה יוצרת. תוכלו למצוא תיאוריה, הרבה דוגמאות ושיעורי בית. צודק - זה יהיה קל יותר לבצע את משימת המבחן ולהיות המחבר שלנו. הירשם!