ב- Microsoft לפענח איך לעשות תרגום מכונה נבדל איש להורג. תוצאות ניתן לראות מיד.
תרגום משפה זרה הוא אחת המשימות מחשוב המורכבות ביותר. למרות האיכות של תרגום מכונה גדלה באופן משמעותי בשנים האחרונות, זה עדיין מפגר בהרבה מאחורי איכות התרגום נעשה על ידי אדם. לכן, מיקרוסופט החלה להשתמש ב המתורגמן שלהם בטכנולוגית הבינה המלאכותית המתקדמת ביותר.
עד כה, שני מתרגמים בשימוש תרגום מכונה אלגוריתם מחשב: בהתבסס על כללים (המבוסס על כללים) ואקראיים (סטטיסטי מבוסס). עכשיו תרגום מיקרוסופט מתחיל להשתמש בתרגום עבור רשת עצבית מלאכותית הבנויה על בסיס הארגון מתפקד של רשתות עצביות ביולוגיות - רשתות של תאי עצב של אורגניזם חי. החברה מקווה כי זו תשפר את איכות תרגום המכונה לרמה חדשה לגמרי.
הטכנולוגיה החדשה כבר עובדת מתרגם ניידים ללקוחות מיקרוסופט עבור אנדרואיד ו- iOS, יישומים שולחניים וסקייפ. נכון לעכשיו תרגום זמין עבור עשרה שפות, כולל רוסית ואנגלית.
בלוג החברה ציינה כי בעוד תרגום עצבי נמצא בשלבים הראשונים של יישום, אבל עכשיו את התוצאות חורגות משמעותיות מקודמיו. עכשיו אתה יכול לאשר או להכחיש את הטענה הזו על מיוחד אתראשר מאפשר לך להשוות מתרגם מיקרוסופט עבודה אלגוריתמים ישנים וחדשים.
אנו מאמינים כי איכות התרגום הפכה הרבה יותר טובה. ואתה?
מחיר: חינם
מחיר: חינם
Developer: המפתחים
מחיר: חינם